Dois sacrilégios / dos sacrilegios

19.08.2021

Milena Martins Moura 

(Río de Janeiro, Brasil) Es maestra en literatura brasileña y traductora. Es autora de los libros Promessa Vazia (2011), Os Oráculos dos meus Óculos (2014) y A Orquestra dos Inocentes Condenados (Primata, 2021, en prensa). Además de ser editora de Cassandra, forma parte del equipo de poetas del portal Fazia Poesia y es columnista de la revista Tamarina Literária. 

Evangelho segundo o pecador

me quero aberta em cálice e vinho e pão

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀fenda rasgada de ritos

⠀⠀⠀ 

hábito deitado à fogueira

onde abrasam as peles recém-expostas

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

a carne viva pulsa porque viva

porque crua porque fera e primeira mulher

serpente e desfrute

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

me quero imersa corpo inteiro no indevido

lambendo o caminho desviado

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀com a mesma língua

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀dos cânticos

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

o sacro e o santo

molhados da espera

com a sede dos abstêmios

e dos crédulos em desgraça

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀e eu graal sacrílego

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀estou nua e disso não me envergonho

Evangelio según el pecador

me quiero abierta en copa y vino y pan

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀hendidura desgarrada de ritos

⠀⠀⠀

hábito acostado en el fuego

donde arden las pieles recién expuestas

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

la carne viva palpita porque vive

porque cruda porque bestia y primera mujer

serpiente y disfruta

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

quiero estar inmersa en el cuerpo entero equivocado

lamiendo el camino extraviado 

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀con el mismo idioma 

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀de las canciones

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

lo sagrado y lo santo

mojado de esperar

con la sed de los abstemios

y de los creyentes en desgracia

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀y yo sacrílego grial 

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀estoy desnuda y  no me avergüenzo de ello


O cordeiro e os pecados dividindo o pão

todas as noites

com o advento das respostas que se descobrem em atraso

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀o sopro quente do tempo

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀me esquenta a nuca


junto com os feitos que não deviam ter sido

e os maus presságios

que não passaram

de covardia mitificada


todas as noites

a língua do tempo

me lambe o lóbulo da orelha


⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀a direita

quando me deito para a janela

temendo as luzes rápidas no teto


⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀a esquerda

quando me deito para o espelho

e não temo senão a mim


todas as noites

as mãos do tempo

correm nos meus peitos


estão secos e caídos para o lado

como um banquete deixado a apodrecer

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀pela falta da fome nas bocas


todas as noites o tempo enfia em minha boca a sua língua

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀antes que eu consiga recusar


balança a língua

atrás dos meus dentes

onde moram os choros engolidos

e as palavras perigosas


e no fundo da minha garganta

⠀⠀⠀ ⠀sente o ácido

⠀⠀⠀ ⠀⠀do meu medo de morrer

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀misturado à amargura de estar viva


o tempo se esfrega

nas partes minhas

que são só minhas para esfregar

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀todas as noites

e a mim mantém desperta

para que não me esqueça

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀que todas as noites são noites a menos

⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀

        todas as manhãs encontro em mim os restos do tempo

El cordero y los pecados partiendo el pan 

todas las noches 

con el advenimiento de respuestas que se encuentran retrasadas ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ 

                   el cálido aliento del tiempo ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ 

                   me calienta la nuca


junto con los hechos que no deberían haber sido 

y los malos augurios 

que no pasaron 

de cobardía mitificada 


todas las noches 

el lenguaje del tiempo 

me lame el lóbulo de la oreja 


              por la derecha 

cuando me tiendo hacia la ventana

temiendo a las luces rápidas en el techo 


              de la izquierda 

cuando me acuesto hacia el espejo 

y no le temo a nada más que a mí 


todas las noches 

las manos del tiempo 

corren sobre mis pechos 


están secas y caídos hacia un lado 

como una fiesta dejada para pudrirse

 ⠀⠀⠀ por la falta de hambre en la boca 


cada noche el tiempo mete en mi boca su lengua

           antes de que pueda negarme 


sacude la lengua 

detrás de mis dientes 

donde viven los gritos tragados 

y las palabras peligrosas 


y en el fondo de mi garganta

 ⠀⠀⠀siente el ácido

 ⠀⠀⠀    de mi miedo a morir

 ⠀⠀⠀               mezclado con la amargura de estar viva


el tiempo se frota 

en mis partes 

que son solo mías para frotar 

                 todas las noches 

mantenme despierta

para que no me olvides ⠀⠀⠀ 

                       pues cada noche son menos noche ⠀⠀⠀ 


          todas las mañanas encuentro en mí los restos del tiempo 

Granuja revista / 2021
Creado con Webnode
¡Crea tu página web gratis!